Showing posts with label el sudcaliforniano. Show all posts
Showing posts with label el sudcaliforniano. Show all posts

September 2, 2009

Comondu and San Carlos Hit Hard

Unfortunately, San Carlos and the Municipo of Comondu have been severely affected by Hurricane Jimena. According to El Sud Californiano, Ciudad Constitution was hit by strong winds that lasted for seven hours.

Photos

From El Sud Californiano:
El huracán Jimena devasta Comondú

As of 2:00pm PDT today the eye is over the mountains east of Conception Bay and appears headed for Mulege. Expect major flooding in all the arroyos. I hope the people that live in the mountains made it to shelter. I have heard nothing from Loreto and Mulege - with the damage at San Carlos where the electricity is produced I'm sure the power is out.

May 12, 2009

Loreto Bay National Marine Park to Write New Management Plan

This week the managers at Loreto Bay National Marine Park held public meetings to gather information as they begin writing a new management plan for the park. We will be following the process closely and providing input as the plan is developed.

Comenzó programa de manejo del Parque
Nacional

El Sudcaliforniano

11 de mayo de 2009

Raúl Villalobos Davis

Loreto, Baja California Sur.- Este sábado con una conferencia de prensa y reunión donde estuvieron diversos sectores relacionados con el Parque Nacional Bahía de Loreto, dio inicio el proceso de revisión del programa de manejo de esta área natural protegida. Dicho evento estuvo presidido por el alcalde de Loreto, Yuan Yee Cunningham y el director del Parque, Everardo Mariano Meléndez, acompañados por representantes de diversas instituciones que se están involucrando en esta labor.

Uno de los principales puntos que se dieron a conocer es que dicho trabajo está dando inicio y este tendrá que ser una labor de todos los sectores de la sociedad, donde tendrán la oportunidad de participar con sus propuestas y puntos de vista, durante la presente semana están dando inicio una serie de reuniones con diversos sectores, como pescadores, habitantes de comunidades rurales, empresarios y desarrolladores turísticos, autoridades y en
general toda la ciudadanía, donde se habrá de exponer los diversos puntos de
vista rumbo a la conformación del programa de manejo o sobre las modificaciones
que se requieran.

De tal forma que el programa de manejo deberá contar con el consenso de los ciudadanos y reflejar las necesidades de todos, mediante un cuidado, manejo y aprovechamiento de los recursos naturales de manera sustentable.

Cabe mencionar que esta revisión del programa de manejo también servirá para dar a conocer si el mismo ha funcionado y cumplido con los objetivos para lo que fue creado, o bien existe la necesidad de prácticamente eliminarlo y hacerlo nuevo en su totalidad para bien de todos y principalmente para la salud del Parque Marino Nacional Bahía de Loreto. Este es un proceso donde todos debemos estar presentes y contribuir.

From the El Sudcaliforniano.

January 28, 2009

Common Sense

Here's an article I found in the El Sudcaliforniano. Basically it says that a local conservation organization, Grupo Ecologista Antares, has called for a moritorium on commercial fishing when fish are concentrated in spawning periods. Species like Cabrilla and Yellowtail form large dense schools where communal spawning and egglaying take place.

Protecting spawning schools of fish from commerical fishing - especially in a National Park - seems like common sense to me.

Propondrá GEA que se vede la captura de algunas especies
El Sudcaliforniano
26 de enero de 2009
Javier Chávez Davis

Loreto, Baja California Sur.- Para evitar el saqueo de especies marinas en épocas de reproducción, el Grupo Ecologista Antares (GEA A.C.) propondrá a las autoridades que se vede la captura de algunas especies en un periodo de entre tres y cinco semanas en ciertas zonas del Parque Nacional Bahía de Loreto.

El presidente de esta organización no gubernamental, Fernando Arcas Sainz, señaló que entre las especies que sufren los estragos de la pesca comercial en época de apareamiento están las siguientes: cabrilla, garropa, pargos, caracol burro, madre perla, almeja chocolate y burra.

Detalló que en los meses de abril y mayo, por ejemplo, muchos pescadores loretanos acostumbran capturar gran cantidad de cabrilla, sin saber que la alta presencia de estos peces en algunos puntos, se debe a que están llevando a cabo su proceso de apareamiento, y si se les pesca pues se interrumpe el proceso de reproducción, poniéndolas en grave riesgo.

GEA lleva está llevando a cabo en este momento un estudio para ubicar las fechas y puntos de agregación reproductiva de varias especies marinas, con el objetivo de dar a conocer la importancia de que tengan la oportunidad de multiplicarse.

La veda que propondremos pretende resguardar básicamente a ejemplares que son de mucho interés para la explotación comercial, principalmente cabrilla y pargo,
indicó.

November 19, 2008

Marketing Baja


Here's a photo of the Beach at Coronado Island one of my favorite spots in Loreto Bay National Marine Park. The shallows that stretch from this beach over to the mainland can hold rooster fish and I have done well along this reef before but have also found plenty of nets here as well. There always seems to be something around at least a few barracuda or giant needlefish.

In continuation of my last post, I wanted to connect the articles on the poor tourist season in Loreto and the continued promises of the vultures bent on turning every beach into yet another "luxury" development. Forgive, my rant but I was heart broken to hear that a few of the timeshare sales people have migrated north from Cabo San Lucas and infected Loreto.

Check out this Baja Nomands forum for some of the ongoing discussion regarding the Mission Hotel. This cool hotel on the water front has been sitting abandoned and thrashed since the mid-1990s. Its a great spot, with the exception of the all night parties on the malecon on weekends, and I've always thought it could be great once again.

I copied this picture from the Baja Nomad Forum taken by Don Alley earlier this month.

The slick La Mission webpage says "Grand Opening November 2008" - you can even make reservations for next week!

Here's what it looks like on the their webpage:

So now in quiet little Loreto we have:

  • annoying timeshare sales on the streets and in restaurants
  • the failed promises of the Loreto Bay development
  • the beach closed off at Ensanada Blanca
  • more marketing talking about sustainability in a place with limited fresh water
  • and much, much more - San Basillo? Agua Verde? Conception Bay?

And here's the link that set me off to finally begin writing about this subject:

JW Marriott First Residential Development Comes to Baja, Mexico

Does this sound like a recipe for success? Loreto is an anglers town. No matter how many slick artist's renderings and fancy web pages are produced you can't change the fact that its hard to get to, there is limited water, the cold north wind blows all winter long, and in the summer its stifling with desert heat and Sea of Cortez humidity.

More to come...

November 17, 2008

News From Loreto


I don't know what species this fish is but I caught a few from the marina in Loreto last January. Anybody have any idea what this is? The weather was terrible and I only got out one day with my buddy Francisco. We managed to catch a few pinto bass, pierna, and a lupón. The lupón or scorpionfish has venomous spines - watch out!!! I didn't get a picture - overall it was a slow trip for fishing during a slow time of year. The highlight was the big international Sea Turtle Conference.

But I am rambling...

I wanted to post about Loreto today because of the following articles published in the El Sud Californiano on the 12th and 13th of November:

El sector hotelero atraviesa por una de sus peores crisis: Pellegrino
12 de noviembre de 2008
Javier Chávez Davis

Loreto, Baja California Sur.- El sector hotelero loretano está atravesando por una de sus peores crisis, así lo reconoció el presidente de la Asociación de Hoteles de este destino, Pascal P. Pellegrino, quien reveló que en las últimas semanas la ocupación ha disminuido históricamente a un 30%.

Entrevistado por este diario, señaló que desde el pasado mes de septiembre la baja afluencia de turismo se ha dejado sentir de forma drástica en esta ciudad.

Indicó que sin duda alguna la crisis económica que está azotando a Estados Unidos afecta de manera directa a Loreto y a sus principales empresas turísticas, pues un gran porcentaje de los visitantes proviene de la Unión Americana.

Pascal P. Pellegrino comentó, que a diferencia de otros años los hoteles de esta localidad están presentando una disminución del 60% en sus niveles de ocupación, agregando que esto mantiene en alerta a los empresarios y buscan urgentes soluciones al panorama.

Dijo que es difícil realizar una predicción de lo que pasará en los próximos meses, pero dejó entrever que el panorama no es alentador para la hotelería loretana.

El sector de la pesca deportiva vive unos de sus peores momentos
13 de noviembre de 2008
Raúl Villalobos Davis

Loreto, Baja California Sur.- El sector de pesca deportiva en el puerto de Loreto está viviendo una de sus peores épocas en muchos años, debido a la baja en la afluencia de visitantes, que se presentó durante la temporada de pesca deportiva de verano. Lo anterior nos lo han hecho saber trabajadores del mar que se dedican a la pesca deportiva en este puerto, quienes nos comentan que los resultados no fueron nada buenos.

Por lo que se espera un difícil año para los miles de ciudadanos que dependen de esta actividad en el puerto de Loreto, recalcando en este sentido que fueron muy pocos los visitantes que arribaron al puerto para disfrutar de la pesca deportiva. Las causas de esta baja en la afluencia de visitantes a ciencia cierta no las sabemos, manifiestan, ya que escuchamos muchos comentarios en torno a este asunto.

Cabe mencionar que durante las pocas ocasiones que salimos al mar obtuvimos buenas capturas, pero el haber tenido una excelente pesca de nada sirvió.

Desafortunadamente para los cientos y cientos de familias loretanas que dependen directamente de la pesca deportiva en el municipio de Loreto, este ha sido uno de los años más malos que se han tenido, por lo que sólo esperan poder soportar esta mala racha que está teniendo el sector.

Basically the first article says that hotel occupancy rates are way down and have dropped even farther in recent weeks. Given the current state of the US economy it is no surprise that things are slow in a place so dependent on tourists from the US. The second article talks about the bad sport fishing season - not the catch but the low number of anglers in town. A variety of sources have reported one of the best seasons in recent years for fish numbers and Pam from the Baja Big Fish Company reports that they had their busiest season ever. So its hard to know what to make of this. I guess the right business model targeting the right clientele succeeds.

I remember being in Loreto in January of 2002 and the emptiness of the bust that followed 9/11 in a tourism dependent town.

However, I wonder how much of the lack to anglers has to do with the continued decline in inshore fisheries. When pitching an article to an east coast-based editor of a major flyfishing magazine a couple of years ago he asked about declines in the fishery and said that a number of people had told him that things weren't as good as they used to be. We had a great conversation on the subject and he ended up publishing my story.

Don't get me wrong -I think the fishing is still good here in season and can be outstanding if you hit the right day. I still rate two back-to-back days in Loreto one August as my best fishing days ever. But its really hard to convince people when airline tickets from the west coast are $600+ and the nets and hooka divers continue to pound the reefs and inshore waters.

I'll write more on the recent changes to Loreto and why I think Loreto is being marketed to the wrong crowd in my next post.

October 11, 2008

Two more boat busted in Loreto

While we wait for news on the effects of Hurricane Norbert I thought I would pass along more good news from Loreto Bay National Marine Park. The title of the article below roughly translates as "Operations of Profepa shows results". Profepa is the Mexican agency in charge of enforcing fish and wildlife laws.

According to the article two boats, one fishing with divers and harpoons and the other using nets near the islands, both in Loreto Bay National Marine Park, have been detained.


Dan resultados operativos que realiza la Profepa
El Sudcaliforniano
7 de octubre de 2008
Raúl Villalobos DavisLoreto, Baja California Sur.- Es muy importante reconocer que gracias al esfuerzo coordinado del personal de Profepa, Secretaría de Marina y PMNBL, en la realización de operativos de sobrevigilancia se están obteniendo excelentes resultados. Así lo dio a conocer el director del Parque Marino Nacional Bahía de Loreto, Everardo Mariano Meléndez, quien reconoció la excelente disposición tanto del personal de Profepa como de la Secretaría de Marina, para llevare a cabo esta labor de manera coordinada entre dichas dependencias.

Los resultados no se han hecho esperar, primeramente se detuvo una embarcación realizando actividades de pesca con arpón, y la semana pasada otra embarcación realizando actividades de pesca con redes de encierre en las costas de las islas.

La embarcación que fue sorprendida realizando dicha actividad lleva por nombre San Eusebio, con matrícula 0302473313-9, por lo cual fue retenida precautoriamente.

Las autoridades que llevaban a cabo dicho operativo levantaron las actas administrativas correspondientes ante los hechos en mención, para turnarlas ante quien corresponda con la finalidad de que se le dé el seguimiento legal a dicho trámite. Quedando la embarcación, artes de pesca y el producto bajo resguardo para que se continúe con las diligencias del caso y se determinen las sanciones correspondientes.

September 21, 2008

Henry Collard, FONMAR, and a Flurry of News Articles

The situation with the Shark Norma and the three ships busted in Baja waters over the last few weeks has been generating a lot of press. Some of the articles I have been reading include:

Mexican 'Fishing Mafia' Charged for Catching Sportfishing Reserved Species

Baja bust nets 10 - 12 tons of dorado

Mexican "fishing mafia" tagged for three illegal catches

Conservation efforts of The Billfish Foundation in Baja region beginning to pay off

Illegal fishing has had a phenomenal season, too

Impuestos "subsidian" la pesca furtiva - Taxes subsidize illegal fishing

Que se reparta el producto decomisado

"A pesar de que el propietario del producto, Henry Collard, quien es al parecer el presidente de la Cámara de la Industria Pesquera con sede en Mazatlán, Sinaloa, de manera prepotente intentó intimidar vía telefónica al encargado de CONAPESCA, Enrique Zapata, diciéndole que era amigo del Comisionado de Pesca, Ramón Corral, no logró su objetivo y le fue asegurado el producto y las embarcaciones."

Saquean nuestros mares

Marlin Magazine and others picked up this story.

Some important articles from El Sud Californiano regarding the Shark Norma and Henry Collard include:

Continúa la lucha contra la NOM-029

La NOM-029 pone en riesgo la subsistencia de la pesca deportiva y regional: ANR

Reconoce Billfish Foundation lucha por conservar picudos

Van por 3 mil toneladas de picudos

Depredan picudos al amparo de la NOM-029

September 11, 2008

FONMAR

The following was copied from a thread on the Baja Nomads Forum posted by Don Alley - it is an email update from The Billfish Foundation:


"What Your Fishing License Fees Can Do

Illegal Fishing Bust in Mag BayCommunity based enforcement efforts supported by The Billfish Foundation (TBF) through the Baja California Sur Center for Marine Protection and funded by the recreational fishing license fees paid to FONMAR have resulted in three recent seizures of illegally harvested dorado. TBF was instrumental in getting FONMAR established so that angler's license fees would go directly to assisting conservation and protection of the fish resources.

Three weeks ago, a vessel was seized in Loreto and, this past weekend, two boats owned by commercial longline king Henry Collard were seized and charged with illegally harvesting dorado while using a shark permit in Magdelena Bay. Collard, a prominent representative of commercial fishing interests, was reported in El Sudcaliforniano to have threatened fisheries enforcement agents that he "is a personal friend of Ramon Corral and you can't do this to me!" This statement does not do much for Corral's already tainted image by accusations of wrong doing by his own Conapesca personnel.

Corral is the head of Mexico's fisheries agency CONAPESCA and has been an unyielding supporter of the shark Nom-029 that attempted to allow the "incidental" harvest of billfish, dorado and other species within Mexico's 24 year old conservation
zones.

Apparently the recent interest of U.S. enforcement officials in the import of illegally caught dorado has persuaded CONAPESCA that they need to concede TBF's position that there is no basis in Mexican law to allow bycatch in the conservation zones and enforce the federal fisheries law," said TBF President Ellen Peel. Full details of the story will follow in the upcoming issue of Billfish magazine."

September 7, 2008

More Dorado Poaching

As predicted by many, the new fishing regulation known as the shark norma or NOM-029 that opened waters with 50 km of the coastline to commercial long-line fishing for sharks is being used as cover to fish for species reserved for sport fishing such as dorado and bill fish.

Today's Sud Californiano leads with the headline Saquean Nuestros Mares or "They are Looting our Sea"


El Sudcaliforniano

7 de septiembre de 2008

Gustavo Alonso Alvarez

Baja California Sur.- Un segundo barco fue detenido en Puerto San Carlos por la tarde del viernes 5 al encontrársele 5 toneladas de dorado, especie reservada para la pesca deportiva, la embarcación de nombre "Ellen" es al parecer propiedad de la misma empresa mazatleca a la que pertenece "Mildred", barco también detenido el viernes con 8 toneladas de dorado.

Al parecer los barcos tiburoneros siguen enfocándose a la pesca de especies reservadas al amparo de su permiso, lo cual demuestra que tanto la NOM-029 como la determinación de aplicar un 30% de pesca de acompañamiento para tolerar la pesca de otras especies, como el dorado, no están funcionado de la forma deseada, o bien, la vigilancia sigue siendo insuficiente.

El "Ellen" se dice que es propiedad de una persona con el nombre de Henry Collard, de la empresa "Odemaris" con sede en Mazatlán, Sinaloa; "Ellen" traía 5 toneladas de dorado y una de tiburón, evidentemente la pesca de acompañamiento fue la de tiburón.

Si se aplicara la tasa de incidentalidad, por la tonelada de tiburón pescada, el "Ellen" tenía derecho de traer consigo poco más de 300 kilos de dorado, no 5 toneladas. El caso del Mildred es similar, pues para las 12 toneladas de tiburón que traía tenía derecho a un máximo de 4 toneladas de dorado y no 8.

Esta información fue proporcionada por pescadores de la zona y ayer sábado no fue posible confirmarla con el personal de guardia de la CONAPESCA, que al parecer se mantenía en operativo en puertos y mar, de modo que los datos son extraoficiales.

August 28, 2008

More on Tropical Storm Julio

Although this is a fly fishing blog I am posting information on the damage caused by Tropical Storm Julio to keep Baja lovers informed what is happening to the great people who live here and to let anglers know that they should be prepared for tropical weather from late August to the middle of October.

The good news is that Loreto appears to be bouncing back quickly with little more than a few sunk pangas at the marina. The kids returned to school today and clean up has begun on the beaches. During storms like this one, every piece of trash in the arroyos gets washed out to sea. Much of it ends up on the beach. The muddy trash strewn water tends to shut down fishing for a few days until the water clears. After that the remaining trees and other debris floating around can hold a lot of dorado and the fishing can really turn on.

The bad news is Mulege, Ciudad Constitution, and Ciudad Insurgentes were hit hard. The river in Mulege flooded badly with water levels approaching the flood following Hurricane John in 2006. El Sud Californiano reports that 120 Mexican and 200 foreigners homes were damaged by the flooding.

This picture of the river in Mulege was on the front page of today's El Sud Californiano.


Ciudad Insurgentes was flooded badly and according to the paper over 500 families lost their homes with widespread damage as you can see in the photo from the Sud Californiano below.

Puerto Lopez Mateos and San Juanico are inaccessible by road and I assume that many other of the more remote areas may be inaccessible for a while.

August 26, 2008

Tropical Storm Julio's Aftermath


This photo from El Sud Californiano shows fishermen from Lopez Mateos using their boat to rescue flood victims in Ciudad Insugentes.

It looks like TS Julio followed the path predicted by the National Weather Service. Early reports from El Sud Californiano indicate that there was no major wind damage and most of the heavy rains and flooding was in the municipio of Comondú. From the photos in the paper it appears that there is serious flooding in Ciudad Insurgentes and Ciudad Constitución.

The arroyo in Mulege flooded badly again damaging many houses along the "river" and a soldier was killed there when his Hummer was swept away while crossing an arroyo. The Sud Californiano reports that there are 39 interuptions to the highway between Cuidad Consitution and Santa Rosalia - I'm not sure what that means but the road is likely impassable at least until the arroyos stop running.

August 15, 2008

Everardo Martínez's First Week

Yesterday's Sud Californiano announced that Everardo Martínez had been named the new director of Loreto Bay National Marine Park. Señor Martínez, became director on tuesday August 12th, wasted little time getting to work.

Today's Sud Californiano reported that on his second day at work in his new position the Park, Park staff working with the Mexican Navy, and governmental fisheries and environmental agencies busted the Laura Antoniana II, shown above, with 1,300 kilos (almost 3,000 pounds) of dorado, a species reserved by law for sportfishing, in its hold inside the National Park.

¡Gracias Señor Martínez! Keep up the good work.

Detienen a embarcación foránea con más de una tonelada de dorado

El Sudcaliforniano
15 de agosto de 2008
Raúl Villalobos Davis

Loreto, Baja California Sur.- Duro golpe asestan autoridades en operativo conjunto en contra del guaterismo y la depredación de nuestros mares en la bahía de Loreto. Autoridades de CONAPESCA, PROFEPA, Armada de México, Parque Marino Nacional Bahía de Loreto, SAGARPA, en operativo sorpresa realizado en las costas de la bahía de Loreto, sorprendieron a una embarcación de pesca comercial con más de una tonelada de dorado en sus bodegas.

Ante las denuncias interpuestas por prestadores de servicios turísticos del puerto de Loreto, pescadores locales sobre probables ilícitos cometidos por embarcaciones pesqueras de otros estados del país en zona de la bahía de Loreto, se estableció un operativo conjunto entre las diferentes autoridades, indicó el director del Parque Marino Nacional Bahía de Loreto, Everardo Mariano Meléndez, en pasados días.

Siendo este miércoles 13 de los corrientes por la mañana cuando se logró la ubicación y detención de la embarcación denominada Laura Antoniana II, con matrícula 2503126223-5, del puerto de Mazatlán, Sinaloa, con sus bodegas repletas de dorado, y un par de tiburones pequeños.

Ante esta situación dicha embarcación fue trasladada hasta el puerto de Loreto, posterior a levantar las actas correspondientes donde se establece la irregularidad en la que ha incurrido dicha embarcación que es la captura de especies reservadas exclusivamente a la pesca deportiva, contando con un permiso para la captura de especies de escama.

Al realizar el pesaje del producto que se encontraba en dicha embarcación arrojó que la misma traía en sus bodegas una tonelada trescientos kilogramos de dorado y treinta y ocho kilos de tiburón. Por lo cual dicha embarcación quedó retenida precautoriamente bajo resguardo de las autoridades competentes, para que se siga el proceso correspondiente y se apliquen las sanciones a las cuales se haya hecho acreedor el mismo.

July 18, 2008

New Loreto Bay Park Director?

Yesterday's El Sudcaliforniano (the newspaper from La Paz) reported that Everardo Marino Meléndez will be named as the new director of Loreto Bay National Marine Park. According to the article Señor Marino, who has worked in the area in the past, is familar with problems in the park and will bring new strategies to solving problems in the region.

I searched on his name and found a 2005 document that briefly discusses issues and development in the park but nothing else. I look forward to discussing flyfishing and its potential for the area as well as those pesky illegal gillnets set in the park with Señor Marino sometime soon.

En breve nombrarán al director del Parque Marino Nacional

El Sudcaliforniano
17 de julio de 2008
Raúl Villalobos Davis

Loreto, Baja California Sur.- De acuerdo con información recabada por este reportero, será la próxima semana cuando se nombre al nuevo encargado de la Dirección del Parque Marino Nacional Bahía de Loreto, la cual se encuentra en estos momentos sin titular. Todo parece indicar que será Everardo Marino Meléndez, quien se estará haciendo cargo de la dirección del PMNBL, a partir de la próxima semana.

Lo anterior sale a colación de la visita llevada a cabo a este municipio por parte del coordinador de Áreas Naturales Protegidas en Baja California Sur, Benito Bermúdez Almada, quien acompañado de Everardo Mariano estuvieron en las instalaciones de la dirección del parque.

Cabe destacar que para Everardo Mariano la problemática de esta zona no es desconocida, ya que anteriormente estuvo laborando en esta área natural protegida y conoce sobre la misma. Lo cual al darse su nombramiento como encargado de la dirección del Parque Marino Nacional Bahía de Loreto, podrá iniciar una labor de seguimiento a los programas que se llevan a cabo de manera rápida, y al mismo tiempo se le facilitará más la aplicación de nuevas estrategias en busca de la solución a los problemas que se tienen en la región.

El conocer sobre las condiciones y formas de trabajo en este lugar le dará mayores ventajas a esta persona al ser nombrado como nuevo encargado de la dirección del parque.